CHRIS也請我幫忙收集該商品資料!現在很多線上購物EC平台都有銷售該商品!包含更進一步圖文資訊的介紹!點擊圖片或文字可以進到更詳細購物推薦網站~翻譯與跨文化流動:知識建構、文本與文體的傳播也有些網路上部落客的評價也值得我們參考.CHRIS不吝嗇分享他的生活點點滴滴;包括網路上購買的任何東西. |
|
售價:380
|
Webster一向是個理性的消費者,能讓他讚賞的商品不多了!網路價格隨時會調整,請以原網購平台資料為準!Webster最近也對這個商品很感興趣,Webster也嘗試積極推荐,並介紹我該商品優缺點。因為我自己也想要了解翻譯與跨文化流動:知識建構、文本與文體的傳播,所以到處尋找資訊做功課. |
搜尋參考資料: 1.www.taaze.tw/sing.html?pid=11100770564 翻譯與跨文化流動:知識建構、文本與文體的傳播. 彭小妍主編. 2015.10.1. 中央研究院中國文哲研究所. 9789860465068. 漢語漢文化 ... 2.www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=2018110077476 翻譯與跨文化流動:知識建構、文本與文體的傳播,作者:彭小妍 主編,出版社:中央研究院,isbn:9789860465068. 3.https://m.sanmin.com.tw/Product/Index/005493008 翻譯與跨文化流動:知識建構、文本與文體的傳播 4.翻譯與跨文化流動:知識建構、文本與文體的傳播 作者:彭小妍主編 ... 5.www.govbooks.tw/viewitem.aspx?prodno=77255 翻譯與跨文化流動:知識建構、文本與文體的傳播 : 外銷品沖退稅申請書(甲表)102 ...
|
詳細資料ISBN:9789860465068 叢書系列:深訪中研院 規格:平裝 / 465頁 / 25K正 / 14.8 X 21 CM / 普通級/ 單色印刷 / 初版 出版地:台灣 內容簡介 漢語漢文化曾經是文化輸出的大帝國。對西方文明而言,中國形象迭經變革(CHINESE CHAMELEON),對東亞其他國家又何獨不然。我們選擇十七世紀至廿世紀的日本與中國的交流,作為討論漢語漢文學所具有的「他者」力量此一問題的起點。 本書嘗試在語言學、白話文學、詩學、文化交流史、思想史方面,就東亞漢語漢文學在各個不同場域的文化展演嘗試進行深入的探索,相關的問題意識在台灣學界尚屬先驅。 本書除了日本學者外,也邀請了著名的韓國古典漢文小說專家,高麗大學的崔溶徹教授,提供朝鮮半島上的經驗與觀察,作為一個重要的參考依據。這是一個重要的嘗試,也是與國際學界對話接軌的重要契機。 |
詳細商品說明 |
資料來源:博客來
q14bb5l 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表